KMeme KMeme
KMeme Xu hướng
2019

flex

Flex
peullekseu
0
0

Tên meme: FLEX

Thời điểm thịnh hành

Meme 'FLEX' bắt đầu thịnh hành ở Hàn Quốc từ cuối những năm 2010. Nó bắt đầu được công chúng biết đến nhờ ảnh hưởng của các rapper hip-hop như UNEDUCATED KID, Giriboy, Yumdda. Đặc biệt, đĩa đơn hợp tác 'flex' của Indigo Music và Dingo Music, phát hành ngày 31 tháng 7 năm 2018, đã tăng độ nhận diện khi các rapper tham gia Show Me The Money hoạt động tích cực và ca khúc này leo ngược bảng xếp hạng. Sau khi một rapper nói "플렉스 해버렸지 뭐야" (Tôi đã flex rồi đấy thôi) trong chương trình "Show Me The Money 8" của Mnet, phát sóng từ tháng 7 đến tháng 9 năm 2019, cụm từ này đã lan rộng thành một từ lóng phổ biến với ý nghĩa "mua sắm những món đồ xa xỉ, đắt tiền".

Ý nghĩa

'FLEX' ban đầu là một từ tiếng Anh có nghĩa là 'uốn cong'. Nó bắt nguồn từ hành động 'flexing' (người đàn ông cơ bắp uốn cong cánh tay để khoe cơ bắp), từ đó mang ý nghĩa 'khoe khoang'. Sau đó, trong văn hóa hip-hop của Mỹ, nó được dùng như tiếng lóng có nghĩa là 'khoe của cải hoặc đồ vật có giá trị'. Ở Hàn Quốc, ý nghĩa này được mở rộng thành 'hành động đầu tư vào hàng hiệu hoặc những món đồ đắt tiền mà bình thường không thể mua được để nâng cao giá trị bản thân'. Nó thường được sử dụng dưới dạng động từ như 'Flex하다' (flex-ha-da), '플렉스하다' (peul-lek-seu-ha-da). Ngoài ra, nó còn là một thuật ngữ đại diện cho văn hóa tiêu dùng coi trọng không chỉ hàng hóa mà còn cả dịch vụ và phúc lợi.

Phát âm

'FLEX' được phát âm gần giống 'phờ-lếch' trong tiếng Việt.

Đối tượng sử dụng

Meme này chủ yếu được sử dụng bởi thế hệ trẻ yêu thích văn hóa hip-hop, đặc biệt là từ cuối tuổi thiếu niên đến đầu tuổi 30. Nó có xu hướng được sử dụng rộng rãi trong thế hệ nhạy cảm với xu hướng tiêu dùng và thích chia sẻ việc mua sắm của mình qua mạng xã hội.

Ví dụ sử dụng

  • "Lần này tôi đã thử 'flex' một chút với chiếc túi hàng hiệu mới mua."
  • "Tôi đã làm việc chăm chỉ, nên phải 'flex' một bữa omakase đắt tiền cho bản thân thôi."
  • "Cuối cùng tôi cũng mua được chiếc xe mơ ước! Đúng là 'flex' thật sự."
  • "Vì không thể đi du lịch nước ngoài do COVID-19, tôi đã 'flex' bằng cách mua một chiếc xe nhập khẩu."
  • "Tôi đã kiếm được khá nhiều từ chứng khoán, nên đã 'flex' một phần bằng cách quyên góp cho người nghèo."

Lưu ý khi sử dụng

'FLEX' vốn dĩ mang ý nghĩa 'khoe khoang', và ở Hàn Quốc, cũng có những quan điểm phê phán cho rằng đây là 'cách nói khéo léo để biến sự xa hoa và tiêu xài hoang phí trở nên ngầu'. Đặc biệt, trong giai đoạn đầu, việc sử dụng kèm theo hình ảnh những cọc tiền 50.000 won, đồng hồ cao cấp hay xe thể thao đã gây ra sự phản cảm. Khi được dùng để chỉ hiện tượng văn hóa mà mọi người mua sắm hàng hiệu trước người khác bất kể khả năng tài chính của mình và khoe khoang trên mạng xã hội, nó có thể mang ý nghĩa tiêu cực mạnh mẽ. Do đó, cần thận trọng khi sử dụng một cách bừa bãi mà không cân nhắc tình huống và cảm xúc của người khác, vì điều này có thể tạo ấn tượng xấu.

Bình luận hàng đầu
0

Chưa có bình luận nào.

Bạn muốn thêm tính năng?

Cài đặt ứng dụng KMeme và thưởng thức câu đố, thích meme, bình luận và nhiều hơn nữa!

Tải trên App Store Tải trên Google Play