고기가 이븐하게 익지 않았어요./채소의 익힘 정도를 중요시하거든요./보류 드리겠습니다./오늘 급식 메뉴는 뭔가요? - 안성재
Những câu nói meme của đầu bếp Ahn Seong-jae An Seong-jaeNguồn gốc
Những meme này bắt nguồn từ những câu nói của đầu bếp An Seong-jae và bắt đầu trở nên phổ biến rộng rãi thông qua series gốc của Netflix '흑백요리사: 요리 계급 전쟁' (Đầu bếp đen trắng: Cuộc chiến đẳng cấp ẩm thực). Đầu bếp An Seong-jae xuất hiện trong chương trình này với vai trò giám khảo cùng với đầu bếp Baek Jong-won, gây ấn tượng sâu sắc với khán giả khi thể hiện sự đánh giá nghiêm khắc không chỉ về hương vị món ăn mà còn về quá trình và ý đồ chế biến. Những lời nhận xét độc đáo và đầy triết lý của ông đã được tái sinh thành nhiều meme khác nhau, làm nóng cộng đồng mạng.
Thời điểm thịnh hành
Những meme này bắt đầu thịnh hành nhanh chóng sau khi series gốc của Netflix '흑백요리사: 요리 계급 전쟁' được phát hành. Cùng với sức nóng của chương trình, những lời nhận xét của đầu bếp An Seong-jae đã nhanh chóng lan truyền qua các mạng xã hội và cộng đồng trực tuyến.
Ý nghĩa
Những meme này là những câu nói ấn tượng mà đầu bếp An Seong-jae đã để lại khi đánh giá món ăn của các thí sinh trong '흑백요리사'.
- "고기가 이븐하게 익지 않았어요." (Thịt chưa chín đều.): '이븐 (even)' có nghĩa là 'đều', ám chỉ thịt chưa chín một cách đồng nhất. Đây là lời nhận xét về món bít tết của thí sinh '평가절하' (Pyeongga-jeolha), cho thấy tiêu chuẩn khắt khe của đầu bếp An Seong-jae về độ chín của thịt.
- "채소의 익힘 정도를 중요시하거든요." (Tôi rất coi trọng độ chín của rau củ.): Câu nói này thể hiện triết lý của đầu bếp An Seong-jae rằng ông rất coi trọng độ chín của rau củ trong món ăn. Ở đây, '타이트하다' (tight) có nghĩa là độ chín hoàn hảo, không quá sống cũng không quá chín.
- "보류 드리겠습니다." (Tôi sẽ tạm hoãn quyết định.): Được sử dụng thay vì 'đạt' hoặc 'không đạt' khi công bố kết quả đánh giá, nhằm tạo sự hồi hộp hoặc tạm thời giữ lại phán xét về một món ăn cụ thể. Đặc biệt, câu nói này trở nên nổi tiếng khi ông nhầm tên thí sinh '나폴리 맛피아' (Napoli Matpia) thành '나폴리 맛피자' (Napoli Matpija) rồi sau đó nói câu này.
- "오늘 급식 메뉴는 뭔가요?" (Thực đơn bữa trưa hôm nay là gì?): Câu nói này được thốt ra khi đánh giá thực đơn bữa trưa của thí sinh '급식대가' (Geupsikdaega). Hình ảnh ông để lại một nửa khay thức ăn và kết thúc phần đánh giá đã gây ấn tượng mạnh và trở thành meme.
Phát âm
An Seong-jae: An Sơng Chê
Đối tượng sử dụng
Chủ yếu là những khán giả đã xem Netflix '흑백요리사' và được sử dụng rộng rãi bởi cả nam và nữ ở mọi lứa tuổi, những người tích cực sử dụng cộng đồng trực tuyến và mạng xã hội. Đặc biệt, việc các nghệ sĩ nổi tiếng như Minhyuk của MONSTA X, J-Hope của BTS cũng sử dụng meme '이븐하게' (một cách đều đặn) đã cho thấy mức độ phổ biến rộng rãi của nó.
Ví dụ sử dụng
- "고기가 이븐하게 익지 않았어요." (Thịt chưa chín đều.): Được sử dụng một cách ẩn dụ khi một điều gì đó không đồng nhất hoặc không đạt được kỳ vọng. Ví dụ, "Tài liệu thuyết trình hôm nay chưa được sắp xếp '이븐하게' (đều đặn)." hoặc "Cảm ơn các bạn đã chờ đợi '이븐하게' (đều đặn)" (sử dụng một cách hài hước).
- "채소의 익힘 정도를 중요시하거든요." (Tôi rất coi trọng độ chín của rau củ.): Được sử dụng để nhấn mạnh độ chín của món ăn hoặc mức độ hoàn thành của một công việc. Có thể áp dụng như "Tôi rất coi trọng 'độ chín' của cả những chi tiết nhỏ nhất trong dự án này."
- "보류 드리겠습니다." (Tôi sẽ tạm hoãn quyết định.): Được sử dụng khi muốn tránh trả lời ngay lập tức một đề xuất hoặc yêu cầu, thể hiện ý định cân nhắc kỹ lưỡng. Đôi khi cũng được dùng để từ chối một cách khéo léo khi không đáp ứng được kỳ vọng của đối phương.
- "오늘 급식 메뉴는 뭔가요?" (Thực đơn bữa trưa hôm nay là gì?): Được sử dụng để phản ứng một cách hài hước khi có một bữa ăn đơn giản không mong đợi hoặc một thực đơn bình thường, hoặc khi nói về các câu chuyện liên quan đến bữa ăn học đường.
Chưa có bình luận nào.
Bạn muốn thêm tính năng?
Cài đặt ứng dụng KMeme và thưởng thức câu đố, thích meme, bình luận và nhiều hơn nữa!