폭싹 속았수다 관련 밈
Meme liên quan đến 'Pokssak Sogassuda' (Lời an ủi từ phương ngữ Jeju) Pốc Xắc Sốc Át Su ĐaTên meme: Meme liên quan đến "Pokssak Sogassuda"
Phát âm
Pốc-sắc Sô-gát-su-đa (Pok-ssak So-gat-su-da)
Nguồn gốc
Thời điểm phổ biến
Bộ phim truyền hình Netflix "Pokssak Sogassuda" được phát hành từ ngày 7 tháng 3 đến ngày 28 tháng 3 năm 2025, và cùng lúc đó, các meme liên quan bắt đầu thịnh hành trên mạng. Trong suốt tháng 3 khi bộ phim được phát hành, meme này đặc biệt được sử dụng rộng rãi, và sự phổ biến của nó vẫn tiếp tục sang tháng 4.
Ý nghĩa
"Pokssak Sogassuda" là một phương ngữ của Jeju, mang ý nghĩa an ủi và động viên ấm áp như "Bạn đã vất vả rồi", "Bạn đã làm việc chăm chỉ rồi". Nó có ý nghĩa hoàn toàn khác với từ "sokda" (bị lừa dối) trong tiếng Hàn tiêu chuẩn, nên khi chỉ nghe tiêu đề, có thể gây hiểu lầm.
Meme này đã phát triển thành nhiều dạng khác nhau cùng với cốt truyện cảm động của bộ phim. Điển hình là việc chia sẻ trải nghiệm đã khóc rất nhiều vì cảm động khi xem phim, hoặc meme tự hào gọi người yêu của mình là "Kwan-sik của riêng tôi" vì say mê hình ảnh tình yêu thuần khiết của nhân vật "Kwan-sik" do diễn viên Park Bo-gum thủ vai trong phim. Ngoài ra, nó còn được sử dụng để thể hiện cảm xúc hàng ngày theo phong cách thơ của Kwan-sik, như "Gió thì vù vù vù, lòng thì ỉ ôi ỉ ôi".
Đối tượng sử dụng
Chủ yếu là khán giả trong và ngoài nước đã xem bộ phim truyền hình Netflix "Pokssak Sogassuda" sử dụng meme này. Bộ phim là một bộ phim trưởng thành mang tính nhân văn lấy bối cảnh Jeju những năm 1950, kể về cuộc sống và tình yêu của thế hệ cha mẹ, tạo sự đồng cảm trên khắp các thế hệ và được yêu thích bởi nhiều lứa tuổi. Đặc biệt, meme "Kwan-sik của riêng tôi" được cả nam và nữ trong các mối quan hệ yêu đương yêu thích.
Ví dụ sử dụng
- Khi sử dụng ý nghĩa của tiêu đề phim: Được dùng để an ủi hoặc động viên ai đó đã vất vả, như "Hôm nay bạn cũng đã vất vả rồi, Pokssak Sogassuda!" (Hôm nay bạn cũng đã làm việc chăm chỉ rồi!).
- Hài hước khi sử dụng ý nghĩa của tiếng Hàn tiêu chuẩn: Đôi khi cũng được nói "Pokssak Sogassuda!" để thể hiện một cách hài hước cảm giác bối rối hoặc bị lừa dối trong một tình huống hoặc kết quả bất ngờ.
- Meme "Kwan-sik của riêng tôi": Khi bạn trai hoặc chồng thể hiện sự dịu dàng và tận tâm, người ta chia sẻ ảnh hoặc video và nói "Đây chính là Kwan-sik của riêng tôi".
- Parody bài thơ của Kwan-sik: Mượn vần điệu và hình thức bài thơ của Kwan-sik trong phim ("Gió thì vù vù vù, lòng thì ỉ ôi ỉ ôi") để viết những câu chữ thể hiện tình huống hoặc cảm xúc của bản thân một cách dí dỏm.
- Bình luận về phim: Cùng với cảm nhận đã khóc rất nhiều khi xem phim, người ta sử dụng những câu như "Xem Pokssak Sogassuda xong, mắt tôi sưng húp cả lên".
Lưu ý khi sử dụng
Cụm từ "Pokssak Sogassuda" có thể bị những người không biết phương ngữ Jeju hiểu lầm thành ý nghĩa "hoàn toàn bị lừa dối" trong tiếng Hàn tiêu chuẩn. Do đó, khi sử dụng meme này, nên cân nhắc xem người nghe có hiểu ý nghĩa của phương ngữ Jeju hay không, hoặc liệu có khả năng gây hiểu lầm trong ngữ cảnh hay không.
Chưa có bình luận nào.
Bạn muốn thêm tính năng?
Cài đặt ứng dụng KMeme và thưởng thức câu đố, thích meme, bình luận và nhiều hơn nữa!