느님
神 訥寧流行時期
「느님」(Neunim) 這個網路迷因始於2007年,在DC Inside喜劇藝廊(科藝廊)中首次流行。特別是將演員金慧星先生稱為「慧느님」(Hyeneunim),對其廣泛傳播起到了重要作用。2012年之後,隨著「甲」(Gap)、「神」(Sin)、「God」(갓) 等詞彙的出現並取而代之,其使用頻率有所下降。然而,部分詞彙如「劉느님」(Yuneunim)、「妍느님」(Yeonneunim)、「炸雞느님」(Chineunim) 等至今仍被廣泛使用。
意義
「느님」是一個新造詞,由「하느님」(Haneunim,意指「上帝」) 一詞中脫落首字「하」(ha) 而來,作為字尾使用。它是一種極高的敬稱,用於表達對在特定領域中展現卓越成就或活躍表現的人物或角色的驚嘆與尊敬。可視為「님」(nim) 這個敬稱的升級版。在語法上,由於「하느님」是一個單詞,因此這種用法被歸類為錯誤。
發音
韓語發音為 [nɯ.nim]。若以中文近似發音,可讀作「訥寧」(nè níng)。
使用族群
主要在享受網路次文化、較為閒散的網民階層中開始使用。並以活躍於DC Inside等網路社群的年輕世代(10歲後半至30歲)為中心傳播開來。
使用範例
初期,它被用於特定人物,例如稱金慧星先生為「慧느님」(Hyeneunim),歌手JOO為「珠느님」(Joonim)。之後,其使用範圍擴大到對有卓越成就的人物,如「妍느님」(Yeonneunim,金妍兒)、 「劉느님」(Yuneunim,劉在錫)、 「曹느님」(Joneunim,曹誠模)、 「圭느님」(Gyuneunim,李敬揆) 等。它也被多樣化地應用於特定職業,如「醫느님」(Uineunim,醫生);角色,如「啵느님」(Pponim,Pororo);以及食物,如「炸雞느님」(Chineunim,炸雞)。在2016年的政治部會議中,甚至有人提到只有「劉느님」(Yuneunim)、「妍느님」(Yeonneunim) 和「炸雞느님」(Chineunim) 三者才有資格被稱為高貴的「느님」,足見其意義之特殊。
使用注意事項
在天主教中,根據十誡中「不可妄呼上主之名」的誡命,將「主님」(Joonim,意指「主」) 戲謔地稱為「酒」(joo,意指「酒」),或將「느님」加在炸雞上,稱其為「炸雞느님」(Chineunim) 等行為,可能被視為大罪。儘管尚未確認教區層級的官方立場聲明,但從宗教角度來看,這是一個可能引起敏感的表達方式,因此使用時需謹慎。
還沒有留言。