월급 루팡
薪水小偷 沃戈魯龐原始出處
流行時期
「月薪魯邦」是一個約從2011年開始流行的網路新詞。與此意義相近的「月薪小偷」一詞,則是在1997年亞洲金融風暴後,與「五六島」一同開始被大眾使用。在2013年4月2日播出的問答節目《1對100》中,甚至出現了詢問「月薪魯邦」意思的題目,可見當時這個詞彙已經廣為人知。
意義
「月薪魯邦」指的是那些沒有好好履行職責,卻仍按時領取薪水的員工。它也被稱為「月薪小偷」或「月薪蛀蟲」。這個詞源於法國著名怪盜亞森·羅蘋(Arsène Lupin),形容像他一樣在公司裡「偷走」薪水的行為,其縮寫為「月魯」。之所以被稱為「月薪魯邦」而非「月薪羅蘋」,據推測是受到大眾熟知的動畫《魯邦三世》(Lupin the 3rd)的影響。
這個迷因與單純的「怠工」有所不同。怠工是出於對雇主或社會的不滿或抗議,而「月薪魯邦」則是指沒有特殊目的,僅因個人懶惰或能力不足而無法妥善執行工作的情況。換句話說,如果怠工是明明會做卻故意不做,那麼「月薪魯邦」則更接近於因為無法發揮能力而做不好工作。在西方,也有使用「Quiet Quitting」(安靜離職)這個類似的概念。
發音
中文:月薪魯邦 (Yuèxīn Lǔbāng) 韓語發音:월급 루팡 (Wolgeup Rupang) 近似中文發音:窩爾給普 魯胖
目標受眾
這是一個主要在上班族之間廣泛使用並引起共鳴的迷因。由於社會大多數成員都是受僱者,在網路上也形成了一種互相理解並對彼此的「月薪魯邦」行為一笑置之的氛圍。它不限於特定的年齡層或性別,而是被所有有工作經驗的廣泛年齡層所使用。
使用範例
- 「今天也努力地在『月魯』中。一邊喝咖啡一邊看YouTube!」
- 「我們團隊裡真的有一個『月魯』,我真不知道他整天都在做什麼。」
- 「最近太忙了,連『月魯』的時間都沒有。」
- 「既然不能像大盜一樣領月薪,那我就是個月薪小偷。」
- 「在會議中只是靜靜坐著,『假裝認真聽』」
- 「在沒有工作的時候只做其他事情」
使用注意事項
「月薪魯邦」這個詞基本上帶有負面意義。因此,在正式場合或上司面前使用可能不恰當。此外,將實際工作中盡心盡力的同事或下屬稱為「月薪魯邦」,可能會引起誤解或造成不快,因此務必注意。
還沒有留言。