전 3d로 봅니다
我用3D看 全三迪羅普尼達밈名稱: 전 3D로 봅니다
原始出處
發音
「전 3D로 봅니다」(Jeon 3D-ro bomnida) 發音:近似於「Jeon Sam-di-ro Bom-ni-da」。
流行時期
這個迷因源自於2012年倫敦奧運期間播出的LG電子Cinema 3D廣告。從廣告播出時起,它便以「짤방」(網路梗圖/表情包)的形式在網路上傳播開來,至今仍是持續被使用的經典網路迷因。
涵義
「전 3D로 봅니다」(我用3D看)這句話,源自於演員元斌在LG電子Cinema 3D廣告中,回答主持人金成柱「您如何看待這場比賽?」的問題時,說出的台詞:「我用3D看」。這個迷因主要用於當人們被問及對某事或某情況的看法時,給出一個與提問者意圖完全不同、出乎意料且直接的答案,藉此「釣魚」或戲弄對方。其特色是透過對比比喻性問題與物理性觀看方式的文字遊戲,製造出令人意想不到的幽默效果。
使用族群
這個迷因自2012年廣告播出以來,便以網路社群為中心迅速傳播,因此在熟悉網路文化的各個世代中都具有高知名度。特別是在喜歡消費和創作「釣魚文」或幽默內容的網路使用者之間,不分男女都廣泛使用。
使用範例
主要用於在貼文標題中寫下「這次事件我看得有點不同」這類引人好奇的句子,然後在內文或留言中附上元斌說「전 3D로 봅니다」的梗圖或文字。這是一種引導人們點擊的「釣魚」手法,有時也與「大數據梗」(빅데이터 드립)有異曲同工之妙。
- 範例 1:
* 標題:最近在Quest Zone(퀘존)引起熱議的事件,我看得有點不同。(不是指用3D看) * 內容:(元斌說「전 3D로 봅니다」的梗圖或該句文字)
- 範例 2:
* A:您覺得這部電影怎麼樣? * B:我用3D看。
還沒有留言。