2013
핑프
伸手黨 拼弗
0
0
流行時期
「핑프」是一個網路新詞,約從2012年中期開始在女性為主的網路社群中被使用並廣泛傳播。
含義
「핑프」是「Finger Princess」(手指公主)或「Finger Prince」(手指王子)的縮寫,是一個網路用語,用來諷刺那些不自己搜尋就能輕易找到的資訊,卻直接發問的人。其含義是「你的手指是多麼珍貴的公主/王子,連這麼簡單的搜尋都要別人餵給你嗎?」。這個詞語是用來批評提問者將本應由自己完成的基本資訊搜尋工作轉嫁給回答者的行為。
發音
讀作「píng pǔ」(拼音),發音類似中文的「平普」。
使用者群
主要在網路社群使用者之間使用,特別是約2012年中期開始在女性為主的網路社群中流行。它並非局限於特定年齡或性別,而是在批評資訊搜尋態度方面被廣泛使用。
使用範例
- 「有人知道這個怎麼做嗎?」(指搜尋一下就能立刻找到的資訊)
- 「핑프是什麼意思?」(直接詢問這個迷因的含義)
- 「恭喜你,你就是個핑프。」(對핑프的回覆,帶有諷刺意味)
相關詞彙
在某些社群中,也會使用「핑개비」、「핑갭」等類似的表達方式。
熱門留言
0
還沒有留言。