2014
둘기
鴿子 杜奇
0
0
發音
둘기 (Dul-gi) - 發音類似中文的「杜爾基」(Dù'ěrjī)。
流行時期
「둘기」是一個從2010年代開始在K-POP偶像粉絲之間使用的俚語。特別是2014年EXO成員未經允許擅自退團事件,成為這個詞語首次出現並廣泛傳播的契機。
意義
「둘기」是一個俚語,指那些在合約期間未能忠實履行團體成員職責,並以難以接受的理由單方面中途退出團體或解除與經紀公司合約的成員。如果是在合約期滿後未續約而離開團體或經紀公司,則不稱為「둘기」。若有成員忽視團體活動及韓國活動,僅在大中華區進行個人活動,有時也會被稱為「집둘기」(家鴿)。這個詞語的由來是,在EXO某成員擅自退團時,粉絲們在機場向Kris抗議的場景被比喻為「餵鴿子」。
使用族群
主要在K-POP偶像粉絲圈中使用,也見於日本偶像的韓國粉絲圈、日本粉絲圈,以及體育界的粉絲之間。
使用範例
- 「那個團體從出道初期就因為'둘기'而吃了不少苦頭。」
- 「這次退團的成員不是'둘기',而是因為合約期滿才離開的。」
使用注意事項
「둘기」這個詞帶有貶義,用於指責成員單方面違約或擅自退團等負面情況。因此,在指稱特定人物時應謹慎使用,並注意不要用於因合約期滿而退團,或因非成員過錯的外部因素導致活動中斷等情況。
熱門留言
0
還沒有留言。