2015
따갚되
贏了就還 達甲隊
0
0
밈名稱:따갚되
原始出處
流行時期
這個迷因約在2015年左右,首次開始流行於韓國DC Inside論壇的貸款板。當時在關於籌措賭博資金的爭議中出現,之後與《賭博默示錄 開司》的合成梗圖一同廣泛傳播,至今仍在多個領域中被比喻性地使用。
含義
「따갚되」(tta-gap-dwae) 是「贏了再還不就好了嗎?」(따서 갚으면 되잖아) 的縮寫。主要用於表達賭博成癮者輸錢後,認為下一局贏了就能償還債務的不理性心理。這與馬丁格爾投注法有著相似的邏輯,意指基於對最終會成功的模糊期望,而持續承擔風險的態度。雖然最初源於與賭博相關的負面語境,但現在已擴展為比喻一種承擔風險、先做了再說,之後再設法收拾殘局或彌補的態度。實質上可視為一種道德風險 (Moral Hazard) 的形式。
發音
近似於「達蓋對」(dá gài duì) 的發音。
使用者群
這個迷因對於像 DC Inside 這類的網路社群使用者來說很熟悉,除了與賭博相關的內容外,它也被比喻性地應用於經濟、遊戲、日常生活等多個領域,因此不限於特定年齡或性別,使用範圍廣泛。
使用範例
- 在非法賭博網站或樂透號碼預測網站中,當使用者輸錢或猶豫是否要再次加入時,會用「這次贏了就能還」的方式來誘惑他們。
- 在國家層面,「따갚되」也被比喻性地使用。例如,戰爭中的徵用、法西斯國家的掠奪經濟,或是後進資本主義國家借入巨額海外資本推動工業化的案例,有時會被解釋為賭上國家命運的「따갚되」。
- 聯邦快遞 (FedEx) 創辦人弗雷德里克·W·史密斯 (Frederick W. Smith) 在創業初期面臨經營困難時,用最後的錢去賭博並度過危機的軼事,也被提及為「따갚되」的成功案例。
- 《英雄聯盟》(LOL) 職業選手 Effor 在接受採訪時表示「不是不犯錯,而是犯錯了只要做得更好就行」,因此獲得了「따갚되型輔助」的綽號。
使用注意事項
由於「따갚되」本質上源於賭博成癮者的不理性思維,若在現實中不加區分地應用,可能會導致嚴重的財務和社會問題。特別是不能作為貪污或背信等犯罪行為的藉口,即使因此類行為產生利益,犯罪本身仍會被認定,且所得利益將歸國庫所有。因此,請注意使用,以免被誤解為正當化道德風險的表達。
熱門留言
0
還沒有留言。