2015
매너가 사람을 만든다(킹스맨: 시크릿 에이전트) - 콜린 퍼스 & 태런 에저튼
禮儀成就不凡的人 (金牌特務) - 柯林·佛斯 & 泰隆·艾格頓 麥娜佳薩朗厄曼登達
0
0
原始出處
流行時期
這個迷因始於2015年2月11日在韓國上映的電影《金牌特務:機密對決》中,由柯林·佛斯飾演的哈利·哈特(加拉哈德)所說的經典台詞「Manners Maketh Man」。由於電影的爆炸性人氣,這句台詞迅速流行起來,並在各種媒體中被不斷地模仿和使用。
涵義
「禮儀成就不凡之人」這句話原本是英國神學家兼政治家溫徹斯特的威廉所留下的名言,也是溫徹斯特公學著名的校訓。在電影《金牌特務:機密對決》中,這句台詞是主角哈利·哈特在懲罰無禮之人前,鎖上酒吧門時低聲說出的話。這不僅僅是要求遵守禮儀,更是一種象徵性的表達,警告著沒有禮儀的行為可能會付出相應的代價。當作為迷因使用時,通常會將原文中的「禮儀」或「成就之人」部分替換成其他詞語,以巧妙地進行扭曲,或用於諷刺、強調特定情境。
發音
「禮儀成就不凡之人」(Lǐyí Chéngjiù Bùfán Zhī Rén),出自電影《金牌特務:機密對決》(Jīnpái Tèwù: Jīmì Duìjué),由柯林·佛斯(Kēlín Fósī)與泰隆·艾格頓(Tàilóng Àigédùn)主演。
受眾
這個迷因受惠於電影《金牌特務:機密對決》的超高人氣,廣泛地被所有年齡層的男性和女性所知曉和使用。不僅是看過電影的人,即使是沒看過電影的人,也都知道這個迷因本身,具有相當高的普及度。
使用範例
- 在《SNL Korea》中,被戲仿為「禮儀不成就不凡之人」。
- 在網路漫畫《心靈的聲音》中,被戲仿為「麵包成就不凡之人」。
- 韓國空軍在介紹火力示範影片時,使用了「訓練(咻~)成就強大的空軍(轟隆隆!!)」這句話,戲仿了電影中的爆炸場景和《威風凜凜進行曲》。
- 在Naver網路漫畫《慾望日記》中,出現了穿著哈利·哈特服裝的角色戲仿此場景。
- 在席夢思(Simmons)的廣告中,被戲仿為「Manner Maketh Comfort」(禮儀成就舒適),展現了糾正不舒適情境的畫面。
- 與星海爭霸職業玩家Eo Yun-su(soO)的綽號相關,也曾使用過「soO maketh champion」這句話。
- 在Jjaltoon的《瀕危動物救援隊》中,蜜獾篇被戲仿為「禮儀成就野獸」
。
- 女子團體MAMAMOO的歌曲《Um Oh Ah Yeh》中,華莎的饒舌部分出現了「連柯林·佛斯都會為你的禮儀哭泣」這句歌詞。
- 歌手PSY的第七張專輯《七輯PSYDA》收錄曲《大叔SWAG》的副歌歌詞中也使用了這句話。
熱門留言
0
還沒有留言。