2015
파도 파도 괴담
越挖越黑料 帕度帕度桂談
0
0
迷因名稱:파도 파도 괴담 (越挖越是怪談)
起源
這個迷因起源於2013年,在檢察總長候選人蔡東旭的人事聽證會上,朴範界議員提到「怎麼挖都是美談」,「파도 파도 미담」(越挖越是美談)這個詞語首次出現,奠定了其語源。
意義
「파도 파도 괴담」比喻一種情況:當你深入挖掘某個人物或事物時,非但沒有發現任何好事,反而不斷揭露出各種負面、令人不安的謠言或事實。它最初源於帶有正面意義的「파도 파도 미담」(越挖越是美談),但隨著特定人物的負面形象被重新審視,這個詞語便轉變為「괴담」(怪談、醜聞)並開始被使用。其縮寫為「파파괴」(papagwe),或「까도 까도 괴담」(越挖越是怪談)的縮寫「까까괴」(kkakkagwe)。
發音
趴多 趴多 怪談 (Pā duō pā duō guài tán)。其中「怪談」是韓語「괴담」的直接翻譯,意指怪異的故事或醜聞。
使用者群體
主要活躍於網路社群,特別是在關注名人(如藝人、網路直播主)和體育粉絲群體(如棒球粉絲)的年輕世代之間。在對特定人物或事件抱持批判性觀點,並對探究其過往行為感興趣的10多歲末至30多歲的男女中,都能發現這個詞語的使用。
使用範例
- 當揭露某位以粉絲服務不佳聞名的運動員的過往軼事時,會使用「果然越挖越是怪談啊」之類的說法。
- 當因輕率言行而引發爭議的藝人或網路直播主的過往行為被重新審視時,可以說「我就知道,真是個파파괴(papagwe)」。
- 最近也常以取對象名字首字,形成「O可怕的故事」(O서운 이야기)的形式來運用。例如,當關於「洪吉童」這個人物的負面故事出現時,會將其標題或提及為「洪可怕的故事」。
使用注意事項
這個迷因主要用於批評或嘲諷特定人物的負面形象或過往行為。因此,若不加分辨地使用未經證實的謠言或誇大內容,可能會引發誹謗或散佈不實資訊的問題,務必謹慎。此外,這也可能是一種會讓當事人感到不快的表達方式,使用時應當慎重。
熱門留言
0
還沒有留言。