급식체 단어들
學生流行語詞彙 葛錫徹 丹語德밈 이름: 供餐體詞彙
流行時期
「供餐體」這個詞彙大約從2015年到2019年盛行,是一種流行的文體。2017年時,它更成為一個熱門話題。當然,青少年使用俚語的現象早在PC通訊初期(1993-1994年)就已開始,而供餐體也可視為這種語言演變的一種趨勢。
含義
供餐體主要指被稱為「供餐蟲」的學生們所使用的文字風格。它由像網路直播主「鐵球」這樣的人物廣泛傳播,傾向於結合現有的網路社群或網路直播中流行的詞彙。其特點是過度省略空格、不遵守拼寫和語法規則,並大量使用初聲字、縮略語和新造詞。部分詞彙也將日語表達變形後使用。
發音
「급식체 단어들」(Geup-sik-che Dan-eo-deul) 近似發音:ㄍㄜㄅ ㄒㄧㄎ ㄑㄧㄝ ㄉㄢ ㄜ ㄉㄜㄦ (gēb sīk qiē dān ē dēr) 此詞彙意指「供餐體詞彙」,是韓國學生特有的網路用語風格。
目標受眾
供餐體主要由小學生、國中生和高中生使用。然而,一些伴隨供餐體成長的大學生也會使用。此外,即使不是供餐體,這類用語也在網路上廣泛使用,尤其常見於像DC Inside這樣的線上社群或線上遊戲玩家之間。包括直播主在內的成年人,有時也會將其作為迷因或為了特定概念而使用。高中生,特別是高年級學生,使用頻率有減少的趨勢。根據2018年的一項調查,約71.8%的小學、國中、高中生使用供餐體,其中52.4%表示經常使用。
使用範例
- ㅇㅈ? ㅇ ㅇㅈ: 「인정? 어 인정」(認同嗎?喔,認同) 的縮寫,用於同意對方說法或認同某種情況時。
- 앙 기모띠: 變形自日語「奇蒙吉」(きもち,心情好) 的表達,用於心情愉悅時。
- ㅆㅅㅌㅊ: 「씹상타치」(超頂級) 的縮寫,用於稱讚某人或某物擁有極佳的實力或品質。
- 에바다: 意為「太超過了」、「簡直胡說八道」,用於形容某種情況過度或難以接受時。
- 안물, 안궁: 「안 물어봤다, 안 궁금하다」(沒問,不好奇) 的縮寫,用於表達對對方話題不感興趣時。
- ㅋㅋ루삥뽕: 接近狀聲詞的表達,沒有特殊意義,用於表示笑聲或使對話氣氛輕鬆。
- ㄱㅇㄷ: 「개이득」(超賺) 的縮寫,用於獲得巨大好處時。
- ㅇㄱㄹㅇ ㅂㅂㅂㄱ: 「이거레알 반박불가」(這真的無法反駁) 的縮寫,意指某事實真實且無可辯駁。
- ~각: 意為「很有可能~」或「應該要~」,例如「ㅇㅈㄱ」(인정각,認同角) 意指「應該要認同」。
使用注意事項
供餐體常不遵守空格、拼寫和語法規則,可能導致與長輩溝通困難,甚至被視為破壞韓文的現象。此外,其中可能包含「응 니애미」、「느검」等不孝或貶低性的表達,因此使用時需特別注意。總體而言,過度使用供餐體可能會給人留下不成熟或不懂事的負面印象。同時也應注意它可能造成世代間的語言隔閡。
還沒有留言。