2018
어케이겼노 시발련ᄂ아
這他媽怎麼贏的? 喔科伊傑諾 希巴蓮娜
0
0
밈 이름: 어케이겼노 시발련ㄴ아 (發音:喔K伊給諾 西巴蓮娜)
原始出處
流行時期
這個迷因始於2016年2月18日,在韓國DC Inside論壇的《暴雪英霸》討論區中的一篇貼文。該貼文比較了《英雄聯盟》和《暴雪英霸》的配對系統,諷刺了《暴雪英霸》不合理的配對機制,而這篇文章的最後一句話成為了這個迷因的核心。隨後,從2018年中期開始,它演變為「어케했노」(怎麼辦到的),並在更廣泛的網路社群中傳播開來,變得大眾化。
含義
「어케이겼노 시발련ㄴ아」源於諷刺暴雪遊戲《暴雪英霸》(HoTS)不合理的配對系統。當一名技術高超的玩家與技術較差的隊友配對,在極為不利的情況下奇蹟般地獲勝時,由於這場勝利顯得如此荒謬和不合理,玩家會帶著強烈的不滿和虛脫感,自嘲地說出「我不知道是怎麼贏的」。之後,這個詞不僅用於遊戲,也用於表達現實生活中不合理情況下出現意想不到結果時的荒唐或無語。
使用族群
初期主要在玩《暴雪英霸》的玩家群體中使用,特別是那些對遊戲配對系統不滿的玩家。之後,隨著它演變為「어케했노」,便擴散到DC Inside等網路社群的年輕族群,尤其是熟悉遊戲文化的男性和女性。
使用範例
- 在《暴雪英霸》配對中,與實力差距懸殊的隊友一起玩,勉強獲得勝利時,諷刺系統的不合理性,說出「어케이겼노 시발련ㄴ아」。
- 在看似不可能成功的專案或考試中,意外地取得了好的結果時,表達荒唐和驚訝,自嘲地說出「어케했노 시발련ㄴ아」。
- 在混亂不堪的情況中,問題不知怎麼地被解決了,表達無法理解其過程時,說出「어케했노 시발련ㄴ아」。
使用注意事項
這個迷因包含了粗俗詞語「시발련ㄴ아」,因此是一個極具攻擊性且不恰當的表達。所以,在正式或需要保持禮儀的場合中絕對不應使用。即使是親近的朋友之間,也應注意使用,因為對方可能會感到不快。此外,「노」語氣(노체)曾與過去某些極右翼社群使用的語氣有關,可能引起誤解。儘管隨著時間的推移,其政治色彩已有所淡化,但仍可能被部分使用者負面看待。
熱門留言
0
還沒有留言。