다메다네
不行啊 達美達內原始出處
流行時期
這個迷因從2020年8月中旬開始以深度偽造影片的形式流行,並在2020年9月於韓國獲得了巨大的人氣。它曾風靡一時,但在2021年中旬之後,人氣逐漸消退,以至於很難找到提及它的人。然而,它作為以AI為基礎,將特定人物的臉部透過深度偽造技術合成到歌曲中以製造幽默的迷因始祖,具有其意義。
意義
「打咩打捏」迷因源自日本遊戲《人中之龍》系列中的卡拉OK歌曲《笨蛋一樣》(ばかみたい)。「笨蛋一樣」意為「像個傻瓜」,而迷因的韓語名稱「다메다네」則取自歌詞的第一句「不行啊」(だめだね)。這個迷因主要透過深度偽造技術扭曲特定人物的照片或影片,讓他們唱這首歌。原曲哀愁濃厚的氛圍與奇異扭曲的臉龐結合,諷刺性地將悲傷情境幽默化,或被用作諷刺名人令人失望行為的「民意判讀機」。
發音
「다메다네」的發音近似於中文的「打咩打捏」(dǎ miē dǎ niē)。這是源自日語「だめだね」(dame da ne)的韓語音譯。
目標受眾
主要在網路社群使用者和網路直播觀眾之間流行。不限於特定年齡層或性別,而是廣泛地在熟悉網路文化的整體使用者群體中傳播。
使用方式與注意事項
- 使用範例
* 當名人的形象受損時,會合成該人物的臉部,用於嘲諷。 * 在遊戲《人中之龍》系列中,幽默地表現物理引擎錯誤或劇情漏洞時,也會被插入作為背景音樂。 * 製作了將深度偽造技術應用於各種人物、角色,甚至動物或物品,讓它們唱歌的惡搞影片。 * 在《人中之龍8》中,桐生一馬看到鯊魚(サメ)時說了「是鯊魚啊」(サメだね),展現了應用「打咩打捏」迷因的冷笑話。
- 注意事項
* 由於此迷因利用深度偽造技術扭曲人物臉部,其特性是雖然有些人覺得幽默,但也有人認為它可能令人感到詭異和不舒服。 * 特別是將此迷因應用於政治或社會敏感人物或事件時,可能會引起爭議或造成不快,因此使用時務必謹慎。
還沒有留言。