2005
간지
酷 甘吉
0
0
流行时期
“간지”原本是电影、戏剧、时尚、平面设计、室内设计等设计行业从1970年代起就开始使用的行业术语。在互联网上,大约从2006年左右开始流行,漫画中出现“간지폭풍”(Ganji Storm)一词也是在2006年。“간지나다”(Ganji-nada,有范儿)这一表达首次出现在互联网新闻中则是在2003年。至今20多年过去,它仍然在年轻一代中被广泛使用。
起源
“간지”是一个源自日语“感じ(かんじ)”的流行语。
含义
尽管日语原意是“感觉”,但在韩国,它被用作俚语,表示“帅气”、“时髦”、“酷炫”。这可以解释为创作者意图的“想要的感觉活灵活现”。此外,在DC Inside等在线社区中,有时也会反讽地将滑稽或略显尴尬的照片称为“간지”。
发音
发音为 [gān jí],类似于中文的“干吉”或“甘吉”。
使用者群体
“간지”的历史悠久,甚至在电影、戏剧、时尚、平面设计、室内设计等设计行业的50至60岁从业者中也有使用。目前,它以“간지 난다”(有范儿)、“간지 폭발”(范儿爆棚)、“간지 뿜뿜”(范儿十足)等流行语形式在年轻一代中被广泛使用,尤其在电影等影像制作领域依然活跃。虽然可以在所有年龄段中广泛使用,但在特定行业从业者和年轻一代中表现得更为突出。
使用示例
- “哇,那件衣服真有范儿!”
- “这次新出的智能手机设计简直是范儿爆棚。”
- “在称呼像苏干吉(소간지)、孔干吉(콩간지)这样帅气的人物时,也会用‘~간지’作为昵称。”
- “在电影拍摄现场,导演有时会指示道具师说:‘那个水壶不太对劲。道具你去弄点有范儿的来。’”
- “哦,今天有点范儿。”
- 大约在2006年左右,随着将“개-”改为“캐-”的流行,也曾出现过“캐간지”(Kae-ganji)这样的用法。
热门评论
0
还没有评论。