2007
우왕ᄏ굳ᄏ
哇,真棒! 乌旺固
0
0
来源
流行时期
这个梗始于2007年,由用户“맨발의시붕이”在DC Inside的漫画连载画廊(카연갤)上传的漫画《本格对不起漫画》中。当时在互联网上大受欢迎,成为2007年最流行的网络用语,此后长期在网络上被广泛使用。如今,虽然使用频率不如过去高,但它仍然是许多人记忆中的网络梗。
含义
“우왕ㅋ굳ㅋ”是源自用户“맨발의시붕이”的漫画中的感叹词。在漫画中,两个人物互相道歉并低头,最终头埋进了土里,路过的人看到这一幕,不屑地说了这句话,由此而来。主要用于对某种情况或结果表示惊叹或积极的反应,含有“哇,真好”或“太棒了”之类的意思。根据外来语标记法,正确的写法应该是“굿”而不是“굳”,但由于梗的特性和发音相同,“굳”被固定下来并沿用至今。
发音
“우왕ㅋ굳ㅋ” (Uwang-keu-gut-keu)
- “우왕” (Uwang) 发音类似于中文的“呜哇” (wū wā)。
- “굳” (gut) 发音类似于中文的“酷” (kù),同时“酷”也有“好、棒”的意思。
- “ㅋ” (keu) 是韩语中表示笑声的符号,类似于中文的“哈”或英文的“lol”,在发音时通常轻读或省略。
因此,这个词可以读作“呜哇酷” (wū wā kù),带有轻松愉快的语气。
受众
这个梗在2000年代中后期,尤其在积极参与网络文化的10多岁末至20岁出头的网民中特别流行。它以DC Inside等社区为中心传播,并广泛为所有年龄段的网民所知。目前,它主要作为过去的流行语被使用,因此很难确定特定的受众群体。
使用示例
- “哇,今天午餐菜单 우왕ㅋ굳ㅋ”
- “玩了新出的游戏,画面 우왕ㅋ굳ㅋ”
- “这次考试分数 우왕ㅋ굳ㅋ”
热门评论
0
还没有评论。