너와! 나의! 연결! 고리! 이건! 우리! 안의! 소리!
你和我的连接!这是我们内心的声音! 诺瓦!娜伊!延结!戈里!伊根!乌里!安伊!索里!밈 이름: 너와! 나의! 연결! 고리! 이건! 우리! 안의! 소리!
来源
流行时期
这个迷因(meme)最初因2014年Illionaire Records的歌曲《YGGR (연결고리)》发行而为人所知。尤其是同年播出的Mnet《Show Me The Money 3》中,这首歌频繁出现,节目也大受欢迎,使得“너와! 나의! 연결! 고리! 이건! 우리! 안의! 소리!”这句hook(记忆点)超越了嘻哈粉丝,开始在大众中爆发性流行。此后,随着Illionaire Records的制作人在《Show Me The Money》系列节目中每次演出都使用这首歌,它被持续提及,甚至获得了“又来连接环”、“老汤连接环”(意指反复使用)等绰号。
含义
这个迷因(meme)源自Illionaire Records歌曲《YGGR (연결고리)》中MC Meta的hook部分。“연결고리”一词原指连接A和B的接点,但这个迷因的特点是,它根据韩语的音韵体系,以每两个字快速断开的方式说唱,形成了一种独特的flow(韵律)。这种像断句一样说唱的方式,有时也被称为“连接环flow”。
发音
此迷因的韩语原文为“너와! 나의! 연결! 고리! 이건! 우리! 안의! 소리!”,其发音近似于“neowa! naui! yeongyeol! gori! igeon! uri! anui! sori!”,特点是快速地以两个字为单位说唱。
受众
2014年《Show Me The Money 3》大获成功后,这个迷因(meme)从嘻哈粉丝群体蔓延至普通大众。当时,它的影响力巨大,以至于普通人被要求说唱时,都会模仿这种flow,使其成为一个不分男女老少都能轻松跟唱和模仿的流行迷因。
使用示例
- 人们会跟唱原曲《YGGR (연결고리)》的hook,或根据特定情境改编歌词使用。
- 制作了各种模仿视频和音频。例如,“与炸鸡神的连接环”
,“与佛祖的连接环”
,“国防连接环”
等。
- 过去,如果让韩语Siri说唱,它也会念出这首歌的歌词。
- 在体育比赛中,它也被用作助威歌曲。曾被用作首尔SK骑士队安英俊选手的助威歌,以及三星狮队投手禹奎珉选手的登场曲。
还没有评论。