2018
얼었어
冻住了 厄喔斯喔
0
0
原始图片
流行时期
这个梗在2017年冬天到2018年初,韩国遭遇历史性寒潮时期非常流行。当时人们在网络社区分享了他们经历的极端寒冷以及由此产生的各种情况,从而使其广泛传播。
含义
“얼었어”(Eoreosseo)字面意思是“结冰了”或“冻住了”。它被用来描述在2017-2018年冬天,由于前所未有的寒潮,日常物品意外结冰的现象。这不仅仅是表达某物因寒冷而结冰,更是幽默地展现了当时严寒的严重程度。此外,除了物理上的结冰情况,它有时也比喻性地用来形容一个人在某种情况下感到不知所措或震惊,以至于无法做任何事情的状态。
发音
“얼었어” (Eoreosseo) - 发音近似于“饿了哦瑟” (è le ó sè)。
受众
这个梗在亲身经历过或听说过2017-2018年冬天历史性寒潮的所有年龄段人群中广泛使用。特别是当时活跃于网络社区的10多岁到30多岁的年轻群体,他们创造了各种“얼었어”系列,引领了这一潮流。
使用示例
当时在网上,人们分享了各种带有“얼었어”字样的结冰物品的照片。例如,有“冻鸡蛋冰沙”、“冻喷雾”、“冻护手霜”、“眼镜上结霜”、“冻硬的拖把”、“冻住的隐形眼镜”、“冻住的净水器”、“冻得硬邦邦、造型独特的连衣裙”、“柔顺剂(凶器)”、“磨碎就是可乐冰沙”、“马黛茶和Haneul Bori(一种韩国饮料)可能也冻住了”、“冻橄榄油”、“出门不梳头,头发会冻住甚至折断”等例子。
热门评论
0
还没有评论。