pre-cracked egg
预裂鸡蛋 普利克拉克德艾格原始图片
流行时期
“Pre-Cracked egg”梗大约从2018年开始流行。原始图片于2018年11月2日首次公开。虽然该表情包本身的直接流行度自2022年起有所下降,但从该梗衍生出的“마참내”(终于)和右下角男孩的对话框形式仍在互联网社区中被积极使用。此外,从2020年到2025年,各种企业和媒体通过模仿该梗,使其持续受到关注。
含义
“Pre-Cracked egg”字面意思是“预先打好的鸡蛋”,在韩国,它主要被称为“去壳-预先剥好的鸡蛋”。这个梗并非实际销售的商品,而是由一个名为“Obvious Plant”的网站制作的图片,该网站通过创造虚构商品来讽刺现代社会的问题。特别是,它包含了批判现代社会中充斥着不必要的塑料使用和过度加工的速食产品的意义。
原始图片故意呈现出一种全面混乱的局面,从而最大化其讽刺性:完全不考虑效率的设计、看起来状态不佳且带有泡沫的鸡蛋、将“Finally”错误拼写为“Fimally”的错别字,以及脖子异常长的男孩的诡异表情。在韩语翻译版本中,“Fimally”被翻译成“마참내”(终于),成为了另一个流行语;男孩的台词“I enjoy”被误译为“즐겁다”(开心),但这种“瓦尔多体”(一种蹩脚翻译风格)的翻译与该梗的诡异氛围完美契合,获得了邪典般的欢迎。
发音
普瑞-克拉克德 艾格 (Pǔruì Kèlākèdé Àigé)
受众群体
该梗主要在互联网社区中传播,从儿童科学东亚、农心、Limbus Company、SK Telecom、洛奇等多个领域的企业和媒体模仿该梗的案例来看,它似乎在熟悉互联网文化的10多岁到30多岁的年轻群体中被广泛认知和使用。
使用示例
- 在《儿童科学东亚》2020年4月15日的四格漫画中被模仿。
- 2022年农心在推出Pasta Rang时模仿了该梗。
https://twitter.com/Nongshim/status/1596987229427191809
- 作为2023年Limbus Company愚人节纪念活动横幅被模仿。
- 在洛奇2025年4月米莱西安迎新活动广告中被模仿。
还没有评论。