모스부호
摩斯电码梗 莫斯布浩梗名: 摩斯密码
发音
摩斯密码 (Mó sī mì mǎ)
来源
流行时期
这个梗来源于Tom Cardy (ft. Montaigne)于2022年发行的歌曲《Red Flags》。从2023年开始在YouTube上流行,目前在TikTok、YouTube Shorts、Reels等短视频平台被广泛使用。尤其是在2023年8月至10月期间,大量模仿视频被制作,获得了巨大的人气。
含义
“摩斯密码梗”是一种喜剧性的情景再现,讲述一名男子在约会时试图通过眨眼用摩斯密码向服务员求助,但他的约会对象女性察觉到这一点,并悄悄地威胁他,或者让男子陷入恐惧。原曲歌词中,男子说“我不想死”拒绝帮助,以及服务员问“是不是因为你的约会对象是个怪人?”男子回答“不是”的对话是核心。在梗视频中,为了明确展示男子感到威胁的原因,女性通常被描绘成拿出凶器、病娇(Yandere)或怪物般的形象。男子的绝望、女性的泰然自若以及服务员未能正确理解情况的对比,制造了喜剧效果。
受众
主要在喜欢观看TikTok、YouTube Shorts、Reels等短视频内容的10至30多岁的年轻一代中很受欢迎。男女老少都广泛使用,尤其在动漫、游戏、虚拟主播等各种亚文化圈中,许多利用其角色制作的模仿视频。
使用示例
这个梗主要以原曲对话内容为基础,由各种角色或人物进行情景表演的形式使用。
原版对话: "I try to get the waiter's attention by blinking in morse code. (我试图通过眨眼用摩斯密码引起服务员的注意。)" "Why are you blinking so much? (您为什么眨眼这么多?)" "I've got something in my eye. (我眼睛里进了东西。)" "Here, let me get it out. (来,我帮您弄出来。)" "No, thank you. I don't wanna die. (不用了,谢谢。我不想死。)" "Bonjour, sir was blinking at me. Is this because your date is a freak? (...您好,先生刚才在对我眨眼。是因为您的约会对象是个怪人吗?)" "...No. (...不是。)" "Very good then, bon appétit. (那好吧,祝您用餐愉快。)"
模仿视频示例: *
*
*
使用注意事项
“摩斯密码梗”包含一种略显黑暗的幽默,以喜剧方式表现男性在约会时感到被威胁的情境。因此,可能不适用于所有情况或所有人。特别是,它可能被误解为将实际暴力或威胁性情境戏谑化,因此理解梗的语境和幽默点再使用非常重要。
还没有评论。