2011
2호선 욕할머니
La abuela malhablada de la Línea 2
Ihoson Yokhalmeoni
0
0
2011
asky
No te va a pasar
0
0
2011
패션의 완성은 얼굴
La cara es la clave de la moda
Paesyeonui wanseongeun eolgul
0
0
2011
트위터는 인생의 낭비
Twitter es una pérdida de vida
Teuwiteoneun Insaeng-ui Nangbi
0
0
2011
진짜다! 진짜가 나타났다! - <기막힌 외출>
¡Es real! ¡Ha aparecido el verdadero!
Jinjja-da! Jinjja-ga natanatda!
0
0
2011
전원을 내려보았습니다/이 차는 이제 제겁니다 - <mbc 뉴스데스크>
Apagué la corriente / Este coche ya es mío
Jeonwoneul naeryeoboatseumnida / I chaneun ije jegeomnida
0
0
2011
자 이게 클릭이야
Mira, esto es un clic
Ja ige keulligiya
0
0
2011
이봐요 미친놈씨
Oiga, señor loco
Ibwayo Michinnomssi
0
0
2011
이게 최선입니까? 확실해요? - <시크릿 가든>
¿Es esto lo mejor? ¿Estás seguro?
Ige choeseonimnikka? Hwaksilhaeyo?
0
0
2011
월급 루팡
Calientasillas
Wolgeup Lupang
0
0
2011
우라질, 지랄하고 자빠졌네 - 한석규(이도) <뿌리깊은 나무> 중에서
¡Maldita sea! ¡Qué estupideces!
Urajil, Jiralhago Japajyeotne
0
0
2011
야 개 짖는 소리 좀 안 나게 하라
¡Oye, que paren ya esos ladridos de perro!
Ya gae jitneun sori jom an nage hara
0
0
2011
아프니까 청춘이다
Si duele, es la juventud
Apeunika Chongchunida
0
0
2011
뿌잉뿌잉
Ppuing Ppuing (expresión de aegyo)
Ppuing Ppuing
0
0
2011
뻐큐머겅
Que te den y cómetelo
Ppeokyumeogeong
0
0
2011
멘탈붕괴
Colapso mental
Mentalbunggoe
0
0
2011
등골 브레이커
Rompebolsillos
Deunggol Bureikeo
0
0
2011
그런데 말입니다 - 김상중 (그것이 알고 싶다)
Pero, ¿saben qué? - Kim Sang-joong (Quiero saber la verdad)
Geureonde marimnida - Kim Sang-jung (Geugeosi algo sipda)
0
0
2011
겜알못
Ignorante de videojuegos
Gemalmot
0
0
2011
간때문이야 - 차두리
Es por el hígado - Cha Du-ri
Ganttaemun-iya - Cha Du-ri
0
0
¿Quieres más funciones?
¡Instala la app KMeme y disfruta de cuestionarios, me gusta, comentarios y más!