2020
나비보벳따우
那比波貝達嗚 (K.K.之家空耳歌)
那比波貝達嗚
0
0
2020
나가지 말라면 나가지 마, 밥 먹지 마, 모이지 마
不讓出門就別出門,別聚餐,別聚會
那伽智瑪拉勉那伽智瑪,巴普莫克智瑪,莫伊智瑪
0
0
2020
금융치료
金融治療
0
0
2020
그랜절
倒立大禮
格蘭哲
0
0
2020
그댄 운명을 믿소?
你相信命運嗎?
葛丹 雲命 密蘇?
0
0
2020
그게 나야 둠빠둠빠 두비두바
那就是我,嘟吧嘟吧嘟比嘟吧
葛哥那呀 杜姆吧杜姆吧 杜比杜吧
0
0
2020
군침이 싹 도노
垂涎三尺
郡沁伊薩都諾
0
0
2020
국룰
潛規則
國魯
0
0
2020
관상드립
觀相梗
官相德麗
0
0
2020
강조되고 반복되는 소리는 강아지를 불안하게 해요
強調且重複的聲音會讓狗狗感到不安
康趙堆告班福堆嫩蘇利嫩康亞吉勒不安哈蓋海喲
0
0
2020
펜트하우스 시리즈 관련 유행어
頂樓系列相關流行語
潘特哈烏斯希麗茲關聯裕亨娥
0
0
2020
싹쓰리 관련 유행어
薩斯里 (橫掃三人組) 相關流行語
薩斯里關聯流行語
0
0
2020
미안하다 이거 보여주려고 어그로끌었다
抱歉,我釣魚是為了給你看這個
米安哈達伊哥寶耀珠羅哥俄克羅庫沃達
0
0
2020
뒷광고 사건 관련 유행어
隱藏廣告事件相關流行語
杜光告薩根關聯裕行語
0
0
2020
남산의 부장들 관련 유행어
南山的部長們相關流行語
南山義普將德官聯裕亨娥
0
0
2020
1일 n깡
一日N刷《Gang》
伊爾伊爾恩康
0
0
2020
관짝 밈
抬棺舞梗
關扎迷
0
0
축제가 아니라 장례식입니다
不是慶典,是葬禮
楚濟伽阿尼羅將禮錫伊尼達
2020
가짜사나이 관련 드립
假男人相關迷因
嘎賈薩娜伊關聯德利普
0
0