2011
2호선 욕할머니
2號線罵人奶奶
伊浩善 唷哈莫妮
0
0
2011
asky
註定單身
阿斯凱
0
0
2011
패션의 완성은 얼굴
時尚的完成是臉
派尚萬成爾古
0
0
2011
트위터는 인생의 낭비
推特是浪費人生
推特能人生義浪費
0
0
2011
진짜다! 진짜가 나타났다! - <기막힌 외출>
真的!真的出現了!
金扎達!金扎伽娜塔納達!
0
0
2011
전원을 내려보았습니다/이 차는 이제 제겁니다 - <mbc 뉴스데스크>
我試著關閉了電源 / 這輛車現在是我的了
全源乙奈麗寶阿瑟尼達 / 伊車嫩伊濟哥尼達
0
0
2011
자 이게 클릭이야
這就是點擊
賈伊格克利克伊亞
0
0
2011
이봐요 미친놈씨
喂,瘋子先生
伊巴喲 米親儂希
0
0
2011
이게 최선입니까? 확실해요? - <시크릿 가든>
這是最好的嗎?你確定嗎?
伊戈崔善伊普尼卡霍實海約
0
0
2011
월급 루팡
薪水小偷
沃戈魯龐
0
0
2011
우라질, 지랄하고 자빠졌네 - 한석규(이도) <뿌리깊은 나무> 중에서
豈有此理,胡說八道!
烏拉質, 智羅哈告 扎巴哲內
0
0
2011
야 개 짖는 소리 좀 안 나게 하라
讓狗叫聲給我停下來!
呀蓋智嫩索里鐘安那給哈拉
0
0
2011
아프니까 청춘이다
因為痛,所以是青春
阿夫尼卡 青春伊達
0
0
2011
뿌잉뿌잉
撒嬌
噗嚶噗嚶
0
0
2011
뻐큐머겅
去你的,吃吧
波丘莫更
0
0
2011
멘탈붕괴
心態崩潰
門塔崩潰
0
0
2011
등골 브레이커
父母的錢包殺手
登戈布雷克
0
0
2011
그런데 말입니다 - 김상중 (그것이 알고 싶다)
「然而,問題是...」— 金相中 (《想知道真相》)
哥倫德 馬林尼達
0
0
2011
겜알못
遊戲小白
戈姆阿爾莫
0
0
2011
간때문이야 - 차두리
都是肝臟的錯 - 車杜里
肝黛文伊亞 - 車杜里
0
0