2011
2호선 욕할머니
2号線暴言おばあさん
イホソン ヨカルモニ
0
0
2011
asky
彼女はできない
アスキー
0
0
2011
패션의 완성은 얼굴
ファッションの完成は顔
ペションウィ ワンソンウン オルグル
0
0
2011
트위터는 인생의 낭비
Twitterは人生の無駄
ツイッターヌン インセンエ ナンビ
0
0
2011
진짜다! 진짜가 나타났다! - <기막힌 외출>
本物だ!本物が現れた!
チンチャダ!チンチャガ ナタナッタ!
0
0
2011
전원을 내려보았습니다/이 차는 이제 제겁니다 - <mbc 뉴스데스크>
電源を落としてみました / この車はもう私のものです
チョンウォヌル ネリョボアッスムニダ / イ チャヌン イジェ チェゴムニダ
0
0
2011
자 이게 클릭이야
これがクリックだよ
ジャイゲクリックイヤ
0
0
2011
이봐요 미친놈씨
おい、狂人さん
イバヨ ミチンノムシ
0
0
2011
이게 최선입니까? 확실해요? - <시크릿 가든>
これが最善ですか?確実ですか?
イゲ チェソニムニッカ? ファクシルヘヨ?
0
0
2011
월급 루팡
給料ルパン
ウォルグプルパン
0
0
2011
우라질, 지랄하고 자빠졌네 - 한석규(이도) <뿌리깊은 나무> 중에서
くそっ、何を寝言を言ってるんだ!
ウラジル、ジラルハゴ チャッパジョッネ
0
0
2011
야 개 짖는 소리 좀 안 나게 하라
おい、犬の鳴き声、鳴きやませろ!
ヤ ケ ジンヌン ソリ ジョム アン ナゲ ハラ
0
0
2011
아프니까 청춘이다
痛いから青春だ
アプニカ チョンチュニダ
0
0
2011
뿌잉뿌잉
ぶりっ子ポーズ
プインプイン
0
0
2011
뻐큐머겅
ファックユー、召し上がれ
ポキュモゴン
0
0
2011
멘탈붕괴
メンタル崩壊
メンタルブンゲ
0
0
2011
등골 브레이커
親の金食い虫
ドゥンゴル ブレイカー
0
0
2011
그런데 말입니다 - 김상중 (그것이 알고 싶다)
しかし、ですね - キム・サンジュン(『それが知りたい』より)
グロンデ マルイプニダ
0
0
2011
겜알못
ゲーム音痴
ゲムアルモッ
0
0
2011
간때문이야 - 차두리
チャ・ドゥーリの「肝臓のせいだよ」
ガンテムニヤ - チャドゥーリ
0
0