2011
2호선 욕할머니
La grand-mère insulteuse de la Ligne 2
Yihoseon Yokhalmeoni
0
0
2011
asky
Tu resteras célibataire
0
0
2011
패션의 완성은 얼굴
La mode, c'est le visage
Paesyeon-ui wanseong-eun eolgul
0
0
2011
트위터는 인생의 낭비
Twitter est un gaspillage de la vie
Teuwiteo-neun insaeng-ui nangbi
0
0
2011
진짜다! 진짜가 나타났다! - <기막힌 외출>
C'est le vrai ! Le vrai est apparu !
Jinjja-da! Jinjja-ga natanatda!
0
0
2011
전원을 내려보았습니다/이 차는 이제 제겁니다 - <mbc 뉴스데스크>
J'ai coupé le courant / Cette voiture est à moi maintenant - <MBC Newsdesk>
Jeonwoneul naeryeobowasseumnida / I chaneun ije jegeopnida - <MBC Nyuseudeuseukeu>
0
0
2011
자 이게 클릭이야
Voilà, c'est ça le clic
Ja ige keulligiya
0
0
2011
이봐요 미친놈씨
0
0
2011
이게 최선입니까? 확실해요? - <시크릿 가든>
C'est le meilleur que vous ayez à proposer ? Vous en êtes certain ?
Ige choeseonimnikka? Hwaksilhaeyo?
0
0
2011
월급 루팡
Lupin du salaire
Wolgeup Rupang
0
0
2011
우라질, 지랄하고 자빠졌네 - 한석규(이도) <뿌리깊은 나무> 중에서
Putain, tu te fous de ma gueule !
Urajil, Jiralhago japajyeotne
0
0
2011
야 개 짖는 소리 좀 안 나게 하라
Hé, faites cesser ce bruit de chien qui aboie !
Ya gae jitneun sori jom an nage hara
0
0
2011
아프니까 청춘이다
C'est la jeunesse parce que ça fait mal
Apeunikka Cheongchunida
0
0
2011
뿌잉뿌잉
Le Ppooing Ppooing (expression mignonne)
Ppuing Ppuing
0
0
2011
뻐큐머겅
Va te faire voir, et mange ça
Ppeokyu meogeong
0
0
2011
멘탈붕괴
Péter les plombs
Mentalbunggoe
0
0
2011
등골 브레이커
La ruine des parents
Deunggol Beureikeo
0
0
2011
그런데 말입니다 - 김상중 (그것이 알고 싶다)
Et pourtant... - Kim Sang-joong (L'émission 'Je veux savoir')
Geureonde Malimnida - Kim Sang-jung (Geugeosi Algo Sipda)
0
0
2011
겜알못
Analphabète des jeux vidéo
Gemalmot
0
0
2011
간때문이야 - 차두리
C'est à cause du foie - Cha Du-ri
Ganttaemuniya - Chaduri
0
0
Vous voulez plus de fonctionnalités ?
Installez l'app KMeme et profitez des quiz, des j'aime, des commentaires et plus encore !